29 octubre 2006

Estoy de vuelta


Heme aquí después de una pausa necesaria y también un poco improductiva. "Pausa inútil" vas a tener que darme un curso express de "blogging" porque nomás no salen las cosas como una quiere en este espacio. Gracias a Joel, Alonso, Claudia y Guido por sus correos y comentarios, de verdad, los aprecio mucho. Saludos desde myblueroom. Además, hoy me siento contenta porque esta gripa ya casi se ha ido, aunque el cansancio prevalece.

Estoy escuchando:



¡Ah, qué buenos recuerdos de universidad! A unos cuantos les deben estar zumbando los oídos :)

13 octubre 2006

50


Pues sí, contra lo que yo misma creía, mi blog llegó a su entrada número 50 hoy.
Hard to believe, but I did it!!! :)

10 octubre 2006

Un ejercicio de traducción.


En clase de alemán hicimos un ejercicio de traducción de un poema de Herman Hesse titulado "Bose Zeit". Me gustó el resultado logrado. Primero voy a poner la versión original, después una traducción al español, de la que desafortunadamente no tengo idea quién la hizo, ni la edición del libro, pues sólo me dieron una copia, y por último, la versión de mi equipo (Liliana, Gonzalo y yo).


BOSE ZIET

Nun sind wil still
Und singen keine Lieder mehr,
Der Schritt wird schwer;
Das ist die Nacht, die kimmen will.


Gib mir die Hand,
Vielleicht ist unser Weg nocht weit.
Es schneit, es scheit!
Hart ist der Winter im fremden Land.


Wo ist die Zeit,
Da uns ein Licht, ein Herd gebrannt?
Gib me die Hand!
Vielleicht ist unse Weg nocht weit.

___________________________________

Y ahora callamos
No cantamos más;
La paz se ha alejado
Llegó la noche, falaz. . .


¡Pero dame pronto tu mano!
Hay tan largo trecho por andar,
Ya es invierno, inclemente, insano,
Y es un mundo ignoto que hay que transitar. . .


¿Dónde y cuándo hallaremos abrigo?
¿Un fogón, una luz, un camino?
¿A quién recurrir en busca de un amigo?
¡Dame la mano, encaremos al destino!

________________________________________

Ahora somos la tranquilidad,
Enmudecemos,
Sin paz nos quedaremos,
Llega la noche con su obscuridad.


Dame tu mano,
Aún nuestro camino nos aguarda.
El invierno es la estación más parda,
En tierra ajena todo es lejano.


¿Dónde está la hora que nos da cobijo,
Luz, calor, abrigo?
Sígueme, ven conmigo
Caminemos sin destino fijo.

Quisimos tener la rima de la misma forma que en el original, es decir:
a
b
b
a

Pero no pudimos tener consistencia en la métrica. Fue un ejercicio bastante interesante y por supuesto, el resultado es perfectible. Se aceptan sugerencias.

08 octubre 2006

Psalm 23 (Part II)

"The Lord is my shepherd,
I shall not want"

As the sheep know that the shepherd is always there for them, David says that the Creator of the universe is taking care of all his needs. The word "Lord" here is the Hebrew "to be." When God said to Moses "My name is 'I AM,'" He used the word, Yehovah (which we have come to know as Jehovah.) Jehovah means to "to be; to exist."

The Lord Is My Shepherd. Dan Hayden.

Why to be afraid? God is here to give you all what you need. Just tell Him, He will hear and provide according to His wisdom.

06 octubre 2006

Para Guido







Hace 15 años coincidimos en las clases de la escuela bíblica nocturna "Saulo y Bernabé". Recuerdo muy bien que al llegar, siempre una hora antes, platicábamos de las bandas que nos gustaba escuchar y de las películas que nos parecían espectaculares. En ese entonces, querías estudiar cine, pasabas el tiempo jugando básquet en las canchas del CCH y los campamentos empezaban a definir el tipo de persona que eres hoy en día. A los tres años de ser amigos, sufrí mi primera desilusión amorosa y tú estuviste ahí. Ese momento, creo, marcó nuestra amistad, convivencia y cercanía para siempre.

Recuerdo que en una ocasión Eze, tú y yo salimos del metro Zócalo y al ir caminando por la explanada miramos hacia el suelo y vimos mis pies desdibujándose dentro de un charco. Nos sorprendimos de lo pequeños que se veían y ¡cómo nos reímos! También recuerdo que los conciertos de Soda Stereo, U2 y Café Tacvba, las películas Hombre muerto, Rompiendo las olas, Fuego contra fuego, Pocahontas, Mi vida en rosa, El señor de los anillos, Boogie Nights, entre otras, las veladas que hacíamos en tu casa por tu cumpleaños o por cualquier otro motivo y nuestras salidas al campamento o a la montaña enmarcaron nuestras charlas.

A lo largo de estos 15 años te he visto crecer y madurar enormemente. Respeto mucho tus opiniones y consejos. Admiro tu vivir por Cristo y el entusiasmo que pones en cada proyecto nuevo (Gálatas y los Aliados).

Hoy es tu cumpleaños, ¡felicidades de todo corazón! "Anda, y come tu pan con gozo, y bebe tu vino con alegre corazón: porque tus obras ya son agradables a Dios. En todo tiempo sean blancos tus vestidos y nunca falte ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con la mujer que amas, todos los días de la vida de tu vanidad, porque esta es tu parte en la vida, y en tu trabajo con que te afanas debajo del sol". (Ec. 9.7-9)

Mañana te casas, mañana habrá otro motivo más de celebración, mañana caminarás al lado de Ana Lilia para siempre, mañana tus amigos esteremos ahí, mañana será un día hermoso.

04 octubre 2006